Conférence le mercredi 26 janvier à 17h30 au théâtre Le Quai :
L’empathie est souvent un atout majeur pour la qualité d’une traduction. Nous tenterons de définir ce concept et de préciser le rôle que joue la voix du texte, celle qui « parle » au traducteur, dans le processus de restitution.
Leçon de cinéma le vendredi 28 janvier à 10h30 au Centre des Congrès (salle GAN) :
L’être humain a des modes d’expression multiples. Et la parole n’en est pas nécessairement le vecteur prépondérant. Le doublage d’un film n’est-il pas la source d’un regrettable dédoublage cinématographique ? Mais comment laisser intacte la globalité expressive, et donc aussi le jeu de l’acteur et le message artistique ?